《雅各书注释》丁道尔 著
Ⅴ 基督徒的世界观(雅四 13~五 11)
三、对信徒耐心等候的鼓励(雅五 7~11)

   诗篇卅七篇是一首鼓励义人的伟大诗歌,义人被形容为“困苦穷乏的人”(14节),在恶人手中受尽逼迫(12~15节,32~33节)。他们的试探是羡慕恶人的繁荣及富足(1,7节),同时心态与此又有矛盾,因为等候恶人的审判已等得不耐烦了。在此情况下,诗人勉励义人“要默然依靠耶和华”(7节),“止住怒气”(8节),因神一定会辩护义人,毁灭恶人(34~40节)。雅各写信给义人,其中大部分是穷人,他们受苦的景况相同,他的劝勉与诗人一样:“要忍耐”,等候“主来”,这日子“近了”,那时恶人会受审判(五1~6),义人会得拯救。

   7.雅各用令人熟悉的称呼:“弟兄们”,将对富有之非基督徒公开的责备,转换到对信徒的鼓励。“因此”(oun,和合本未译)表示这项鼓励是基于五1~6对恶人先知式的定罪而来:既然神会惩罚这些欺压者,信徒就必须耐心等候那日子的到来。耐心诚然是这段经文的钥意,它以字根makrothym表达了四次(7节(两次),8、10节),以字根hypomon表达了两次(11节)。前者在第一章曾占显要的角色,那儿雅各勉励读者“忍受”他们所经历的试炼。这两个字根常被区分开来,makrothym通常用来表明我们应彼此对待的恒忍、慈爱的态度(林前十三4;弗四2;帖前五14),而hypomonē通常表示我们面对困境的坚强、刚毅的态度(帖后一4)。然而在这段中找不到它们意义上的明显差别:先知们的makrothymia(10节)与约伯的hypomonē显然没有不同。约瑟约书二7也有同样意义上的重叠,那儿约瑟在成功地胜过波提乏妻子的试探后说道:“坚忍(makrothymia)是有效的良药,忍耐(hypomonē)提供许多美物”(亦看西一11)。不过makrothymis在7~8节保留了比较特殊的意义,那儿它不是形容试炼中的坚忍,而是形容耐心、期待的等候主。

   雅各很明显的鼓励信徒忍耐“直到主来”。“直到”(heōs)在此有“较深的”意味,其含意指此观念是一目标,也包括一时段:“操练你的耐心,等候、期待主的来临”。Parousia,“临到”或“来到”成为早期教会期待耶稣在荣耀中归来审判恶人(太二四37、39;帖后二8)及解救圣徒(林前十五23;帖前二19,三13,四15,五23)的专有名词。这个传统强烈建议此处的主是耶稣而非父神(参彼后三12比较之)。
雅各用“农夫”作为耐心的榜样,农夫必须耐心地等候地里“宝贵的出产”以维生。虽然“雨”这字在这节中实际上没有用到(某些抄本加上这字;某些则用“果实”),但“早和晚”一片语必是指晚秋及早春降落在巴勒斯坦,对农业极为有利的雨(参申十一14)【155】。此一比方本身是传统的旧约片语,它可能对这封信的出处并没有什么提示,雅各使用这话更可能是因它符合读者的景况。

   8.如同农夫耐心等候种子发芽,谷物成熟,信徒必须耐心等候主回来拯救他们,审判欺压他们的人。在等候的时候,他们需要“坚固”(stērizō)自己的心。当帖撒罗尼迦人等候主的临在时,保罗给他们同样的劝勉(帖前三13;参帖后二17),希伯来书的作者主张以“藉恩典坚固你们的心”作为抵挡错误教训的解毒剂(来十三9)。因此雅各所吩咐的,乃是在试探及试炼当中要稳固地持守信心。信徒一面耐心地等候主归来,一面要巩固自己以与罪恶及困难的环境搏斗。

   既然雅各的劝勉是基于主的日子“近了”,于是有人怀疑这劝勉是否与我们有关。许多学者认为,雅各对主的再来近了的信念是一项“错误”,许多早期基督徒,甚至耶稣自己都犯了同样的错误。果真如此,雅各在此所建议的行动指南是否合宜,就值得严重的质疑:若这劝勉所根据的,是对历史发展根本的误解,还有何价值?对雅各在这点上有错的控诉,是假定雅各认为主的临在必会在一短时期内发生,如此的假设并没有道理。早期基督徒深信主的临在“近了”或“即刻到来”,意思是他们完全相信它“可以”在非常短的时期内发生──但并非它“必须”在短期内发生。他们和耶稣一样,不知道“那日子”或“那时辰”(可十三32),但他们的行为,及他们教导别人的行为,都好像他们那一世代可能是最后的世代。二十世纪之后,我们也活在完全相同的情况中:我们的这一代可能是人类历史的最后一代,雅各对我们的劝勉会和他向第一世纪读者的劝勉一样:“当忍耐,坚固你们的心”。

   9.初看之下,这节经文除了强调审判的迫近之外,与其上下文没有多少共同之处。但彼此埋怨确实是在困难环境压力下产生的一种试探,我们不常是将一天下来的挫折发泄在至亲好友身上吗!约束自己不抱怨、嘀咕,也是忍耐的层面之一:在以弗所书四2,忍耐与用爱心“彼此宽容”连在一起;在帖撒罗尼迦前书五14~15,忍耐则与报复成对照。Stenaz ō,埋怨或“呻吟”通常单独使用,圣经希腊文中只有在此,它才有一受词(彼此)。这句话的意义可能指信徒不应该对别人埋怨自己的难处,或指信徒不应因自己的难处而责怪别人(参NEB),但极可能这两种意思都有。

   正如雅各在四11~12所做的,此处他亦将批评他人与审判相连。那里他警告说,彼此批评会将自己置于审判的危险中。这项警告与耶稣著名的禁戒相似,或许曾受其影响于:“你们不要论断人,免得你们被论断”(太七1)。为了强化他的警告,雅各再一次提醒读者审判近了:“审判的(主)站在门前了”。根据四12(“审判的只有一位”),我们很有理由认为这里的“审判的”是指父神,然而这句话与7~8节提及的主的临在有平行关系,因此将“审判的”看作是基督似乎更可取(看太二四33;启三10)。戴维斯对此节末了的注解值得在此重复:“末日近了的事实不仅激发我们期待‘罪人’受审判……也警告我们查验自己的行为,以至当祂的脚步迫近,终于叩门时,我们已预备好开门了……那位要来的主也是基督徒的审判官。”

   10.第9节多少带些插句的性质,这点由10~11节又回到7~8节对忍耐的劝勉一事实可看出来。这两节以众先知和约伯作为忍受苦难的范例。复述在逼迫之下保持坚忍的伟大功迹,是许多两约之间作品的主要内容(参马加比书二卷),新约也有此例(参来十一)。耶稣鼓励门徒勇敢的面对逼迫:“在你们以前的先知,人也是这样迫害他们”(太五12)。雅各明确的说,众先知是“受苦和忍耐”的榜样,假若RSV将ka-kopatheis译成“受苦”是正确的话,那么这片语最好看作是重名法二词一义(hendiadys),就是后一个字形容前一个字:“面对受苦时有耐心”(NIV,参NEB,GNB)。另一方面,我们也有很好的理由将kakopatheia译成“忍耐受苦”(参RSV对提后四5同源动词的译法)。以此意义来看,kakopatheia就指出众先知忍受苦难的“事实”;忍耐(makrothymia)则形容他们忍受苦难的“态度”。这些先知们“奉主名说话”的事实,指出他们所忍受的苦难是由于忠心固守神的旨意,而非做错事的下场。

   11.这节经文的第一个句子总括出10~11节的要点:那些忠心忍受苦难的人被称为是“有福的”。马喀比书四卷的作者,在故事的起头,称那些面对逼迫时表现出“忍耐”(hypomonē)的殉道者为“有福的”(一10)。耶稣也同样祝福那些“为义受逼迫”的人(太五10)。“蒙受祝福”当然与“快乐”是两回事尽管现代版本有如此翻译的趋向):“快乐”通常指主观的、情绪上的反应;“祝福”是客观的,神不改变的赞同及赏赐。雅各说,正如众先知因在灾难中持守忠心而得着这种赏赐,约伯也是一样。许多人奇怪为何雅各引用约伯为忠心忍耐苦难的榜样,特别是因AV译成“约伯的忍耐”(和合本亦同)。甚至当我们更精确的译成约伯的“稳固”,或“坚忍”时,此例子似乎还是不很恰当。约伯岂不是埋怨他的遭遇,自以为义的宣称自己无辜,并一直质疑神对待他的方式吗?正典圣经对约伯的刻划与雅各对他的描绘,似乎极不相称,以致某些人认为,雅各所用的是伪经约伯约书,此约书以比较正面的角度来呈现约伯。但我们仍有理由相信旧约中的约伯是坚忍的一个伟大榜样,因虽然他确实苦涩的抱怨神对待他的方式,他却从未拋弃信心;在不理解当中,他靠近神且继续将希望寄托于祂(参伯一21,二10,十六19~21,十九25~27)。如巴克莱(Barclay)所说:“约伯不是卑躬折节、背动的,没有怀疑的顺服神,他挣扎、怀疑,有时甚至违抗神,但是信心的火焰从未自他心中熄灭”【156】。

   除了“约伯的忍耐”之外,雅各的读者也知道“主的目的”(the purpose of Lord,和合本译“主给他的结局”)。这个句子可有很多种不同的解释。有些将telos译成目的(好比RSV和JB),以为它指神在约伯受苦背后的终极目的(参伯四十二5~6)但telos也可意为“终了”或“结局”(多数英文版本),那么它指的就是主的临在──是主带来的“终了”,或是基督的死和复活──即主的一生的“终了”和“印证”。然而将此句子看作是指主最后带给约伯之结局,才最有道理,即指他的家庭和财产的复原(伯四十二13)。这种解释可以符合与雅各用辞平行的资料(即迦得约书七4和便亚悯约书四1;参来十三7),并为前面已提到之“祝福”提到了具体的范例,且解释了最后的子句:约伯的“结局”显明主确实是“满心怜悯、大有恩慈”的。这种解释也配合约伯记整体的信息,它的目的之一是表明约伯的信心如何在最后获得报偿。当然,雅各并不是说忍受苦难总会得到物质的报偿,旧约中(耶利米!)及新约有太多太多的例子证明此种想法是错误的。但雅各确实尝试鼓励我们要忍耐苦难,他提醒我们,怜悯及慈悲的神会因我们的忠心而祝福我们。

-----------------------

注:
155. 事实上,巴勒斯坦平均四分之三的雨量降在十二月到二月,但生长期开始及尾声的雨才是最重要的。看 Denis Baly, The Geography of the Bible(Harper & Row,1974), pp.50-51。
156. W. Barclay, Letters of James an……

<<上一页
下一页>>